Он хотел, чтобы у народа было своё Слово

«Слово - дело великое. Великое потому, что словом можно соединить людей, словом можно и разъединить их, словом можно служить любви, словом же можно служить вражде и ненависти. Берегись такого слова, которое разъединяет людей».

Лев Толстой.

Таджикская интеллигенция с особой гордостью готовится торжественно отмечать столетие родоначальника таджикской печати - газеты «Овози тожик», учредителем которой ныне является Законодательная Палата Олий Мажлиса и Кабинет Министров Республики Узбекистан. Газета в 1924 году издавалась в Самарканде, а у ее истоков стояли такие корифеи таджикской литературы и просвещения, как устод Садриддин Айни, Абулкасим Лахути, Саидризо Ализаде, Ходжа Муйин, Хасан Ирфон, Исматуллла Рахматуллаев, Зехни, Козимзода и другие. Наш рассказ о первом редакторе «Овози тожик» Абдукаюме Курби.

Время, в котором жил и трудился Абдукаюм Курби, было очень сложным. Смена политических формаций, революция, борьба за гражданские права, национальное возрождение – все это возлагало большую ответственность на людей просвещения, с активной гражданской позицией. Таким был и Курби. Родившись в семье ювелира, где практически все дети получили образование, как религиозное, так и светское, Абдукаюм Курби всегда стремился просвещать и людей вокруг себя. Он отличался беззаветным служением народу, стремлением к справедливости, энтузиазмом, верой в новое общество. Работая на должностях председателя городской организации молодежи и бюро мусульман, горячо поддерживал инициативу просвещенных умов в деле учреждения новых таджикских школ и учебных заведений, помогая материально и морально.

Новое государство, несмотря на внутренние противоречия и гражданское противостояние, главной целью считало построение нового общества. Для этих целей организовывались повсеместно школы, был взят курс на ликвидацию неграмотности. Появилась необходимость и в учреждении периодических изданий, в том числе на местных языках. Вот почему группа интеллигенции Самарканда обратилась к руководству областного комитета коммунистической партии с предложением об учреждении ежедневного издания на таджикском языке. Абдукаюм Курби, как председатель бюро мусульман области, одобрив инициативу единомышленников, содействовал развитию печатного слова в регионе.

В 1919 году по инициативе незаурядного публициста, писателя, переводчика, одного из тех, кто стоял у истоков культурной революции в Средней Азии, Саидризо Ализаде вышел в свет журнал «Шулаи инкилоб» («Свет революции») на таджикском языке. Время было экономически сложное, не хватало средств на бумагу и печать, и после 92 номера издание прекратило свое существование. Сторонник культурной революции Абдукаюм Курби очень сожалел по этому поводу, мечтая вновь открыть трибуну слова для таджиков. И спустя время его мечта сбылась.

В 1923 году Абдукаюм Курби работал в должности заместителя народного комиссара по национальным вопросам. Тогда в государстве стояла проблема: никакой культурно-просветительной работы среди таджиков на их родном языке не велось, отсутствовали также и литература на таджикском языке. Между тем потребность в печатном материале на родном языке была очень велика. Курби на совещаниях не один раз лично говорил о необходимости учредить газету и журнал на национальных языках, в том числе таджикском. Так в Самарканде было решено выпускать таджикскую газету в качестве издания областного комитета коммунистической партии.

Через несколько дней в доме культуры города Самарканда (бывший дом офицеров) состоялось собрание активистов области. В числе партийных руководителей были представители литературы и науки города: Садриддин Айни, Саидризо Ализаде, Ходжа Муйин, Шукруллозода, Маъруф Расули, Гулямали Козизода, Хасан Ирфон, Туракул Зехни и другие. Собравшиеся утвердили постановление о создании издания на таджикском языке. По предложению Айни Абдукаюма Курби избрали редактором, а Саидризо Ализаде - ответственным секретарем.

Первый номер газеты «Овози тожик комбагал» («Голос таджика-бедняка», слово «камбагал» потом убрали), вышел тиражом в 2000 экземпляров. В первом номере под передовой статьей редактора, написанной в духе времени, была статья устода Садриддина Айни. В ней он писал: «Повестка для каждого народа и нации - это их язык. Всякий народ, не имеющий газеты, как бы не имеет языка, то есть народ без газеты, подобен человеку без языка...».

Автор книги «В лачугах кустарей» и литературный сотрудник «Овози тожик» Хасан Ирфон в своем воспоминании об Айни подробно описывал, с какими мучениями из Ташкента привозили бумагу, это был настоящий праздник для всего коллектива газеты и ее читателей, жаждущих просвещения. Вспоминал об этом и Рахим Хошим, писавший: "Я помню те дни, когда Курби и Ализаде для своевременного выпуска газеты брали в долг бумагу у торговцев".

Кстати, первая повесть Садриддина Айни «Одина» печаталась именно в газете «Овози тожик», поклонники с нетерпением ждали каждый ее номер. На тот момент газета выходила тиражом более 5000 экземпляров и распространялась не только в Узбекистане, но и в Таджикистане, Афганистане, Иране и в других местах, где проживали компактно таджики.

Надо подчеркнуть, что спустя 66 лет в Самарканде вышел первый номер газеты «Овози Самарканд», которую по праву называют «внучкой» «Овози тожик».

Редактору А. Курби удалось укрепить трибуну таджиков тем, что он сам писал содержательные статьи по проблемам экономики, земельных реформ, организации центров просвещения и культуры, критические материалы на злободневные темы.

В 1937 году Абдукаюма Курби обвинили в контрреволюционной деятельности. Суд, без всяких доказательств осудив его на 10 лет, отправил отбывать наказание в тюрьме Куйбышевской области. А. Курби, не выдержав невыносимых условий сталинских лагерей, умер там после четырех лет мучений. Похожая судьба была и у его заместителя по газете Саидризо Ализаде, который тоже умер в заключении с клеймом «враг народа»…

По инициативе нашего Президента в стране проводится большая работа по увековечиванию памяти, изучению деятельности и популяризации наследия наших предков, репрессированных в период тоталитарного режима, проявивших мужество и самоотверженность в борьбе за независимость Родины. В начале октября 2020 года вышло Постановление Главы государства «О дополнительных мерах по более глубокому изучению наследия и увековечения памяти жертв репрессий». Согласно этому документу важное значение приобретает рост национального самосознания, восстановление исторической правды, увековечивание памяти репрессированного нашего земляка, поэта, журналиста Абдукаюма Курби.

В связи с этим хотелось бы, чтобы хокимият области поддержал добрую инициативу общественности по созданию дома-музея Абдукаюма Курби в махалле «Кошхаус» города Самарканда, где он родился и жил. На наш взгляд, Абдукаюм Курби боролся за благо людей, которых он любил, просвещал, поднимая национальное самосознание, и заслуживает увековечивание памяти.

Бехзод УЗАКОВ,

Захир ХАСАНЗОДА,

собкор газеты «Овози тожик»

по Самаркандской области.