Альманах с человеческим лицом

В издательстве Horizonto (Япония) вышел в свет новый выпуск биографического альманаха «Эсперанто для меня» (Esperanto por mi). В этом издании публикуются краткие автобиографические очерки известных эсперантистов планеты. Авторы очерков рассказывают читателям о том, как состоялась их первая, встреча, с международным языком и какое место в их жизни, профессиональной и общественной деятельности занимает эсперанто.

Примечательно, что каждую страницу книги украшает оригинальный графический портрет автора очерка, выполненный немецким художником-графиком и живописцем Хельгой Плётнер. В январе 2022 года ей исполнилось 77 лет.

В четвёртом выпуске издания представлены 16 видных знатоков международного языка из США, Китая, Южной Кореи, Вьетнама, Германии, Франции, Чехии, Болгарии, Швеции, Бразилии, Мадагаскара, ДР Конго и Узбекистана. Среди них и самаркандский эсперантист, член Всемирной эсперанто-ассоциации Анатолий Иванович Ионесов, ставший первым узбекистанцем, включённым в это автобиографическое издание по личному приглашению редактора и издателя альманаха Ясуо Хори (Япония).

Стоит отметить, что уже несколько лет художник Хельга Плётнер из города Грефенхайнихена (Германия) «с Верой, Надеждой и Любовью во имя Мира» бескорыстно и самоотверженно трудится над этим волонтёрским арт-проектом, несмотря на то, что в последние годы прикована к инвалидной коляске. В дальнейшем Хельга планирует передать все созданные ею портреты в Международный музей эсперанто при Австрийской национальной библиотеке в Вене.

Вот строки из недавнего письма художницы самаркандцам: «Я инвалид-колясочник со степенью инвалидности III – 70 %, нуждаюсь в постоянном уходе. Это делает мой супруг Манфред Райхер, хотя ему уже 79 лет… Но я рада, что с помощью смартфона могу общаться со всем миром… Представляю, как прекрасны ваша страна Узбекистан и город Самарканд, я знаю это по телевизионным передачам. К сожалению, я не могу путешествовать в электроколяске. В своё время Манфред три года работал в Москве и много путешествовал по Советскому Союзу. Бывал он и в Самарканде. Увидеть Самарканд своими глазами всегда было для меня, художника, заветной мечтой. Теперь это несбывшаяся мечта из-за моей инвалидности, а также из-за этой ужасной пандемии… Признаюсь, что создание портретов – большая работа, долгие часы, дни, недели сидения до тех пор, пока мне не удастся поймать взгляд, уловить душу человека и затем художественно отобразить всё это на холсте или бумаге. Желаю вам мира, здоровья и благополучия!».

Кстати, сейчас Хельга Плётнер активно работает над портретами уже для пятого выпуска международного альманаха Esperanto por mi.

А. ИВАНОВ.