А если нужно на русском?

Одна из читательниц нашей газеты в социальной сети «Фейсбук» задала вопрос под статьей об электронных аттестатах: «А если ребенок соберется поступать в высшее образовательное учреждение за пределами Узбекистана, нужно ли распечатывать электронный аттестат об окончании общеобразовательной школы и заверять его у нотариуса?»

На вопрос отвечает представитель областного управления дошкольного и школьного образования Абутолиб КЛИЧЕВ:

- Для начала необходимо уточнить в приемной комиссии вуза нужно ли заверять электронный аттестат, поскольку некоторые зарубежные высшие учебные заведения не требуют апостиля. Если апостиль, международный стандарт заверения документов, все-таки нужен, то необходимо уточнить, на каком иностранном языке он необходим. Традиционно он требуется на английском, в том числе во многих российских и других вузах стран СНГ. Апостиль можно получить, не выходя из дома, воспользовавшись услугой на Едином портале интерактивных государственных услуг. Для этого выпускнику школы следует зайти на сайт my.gov.uz и написать в поисковике слово «апостиль», затем перейти в раздел «Проставление апостиля на официальные документы». Там же следует нажать на пункт «Получить услугу», предварительно зарегистрировавшись на ЕПИГУ через Единую систему идентификации. Срок оказания данной услуги составляет порядка двух рабочих дней. Апостиль с QR-кодом будет выдан в электронном виде на узбекском (латинским шрифтом) и английском языках. В случае необходимости апостиля на русском языке, необходимо уточнить в нотариальной конторе, могут ли они выдать его на данном языке или же все-таки придется перевести его у переводчика, а затем заверить у нотариуса.