Виртуальный островок памяти

На просторах Интернета открылось еще одно пространство культуры - сайт, посвященный жизни и творчеству Раима Фархади (raimfarkhadi.com). Созданный его семьей, этот ресурс на русском и английском языках представляет собой виртуальный островок памяти многогранной личности Раима Хакимовича, уроженца Самарканда.
Подготовка материала для сайта заняла у семьи больше года. Собраны и распределены по рубрикам сотни фотографий, статей, видеороликов, многие из которых уникальны и представляют собой историческую ценность. На виртуальной площадке представлены его биография, информация о литературном и художественном наследии, творческих инициативах и общественной деятельности.
Заслуженный деятель культуры Узбекистана Раим Фархади был поэтом, писателем, журналистом, драматургом, переводчиком, художником, экологом и врачом. Его наследие, охватывающее более шести десятилетий, проникнуто идеями гуманизма, великой любви к людям и природе, верой в силу культуры и просвещения.
Свое первое стихотворение Раим Хакимович опубликовал в 1961 году в областной газете «Ленинский путь» (ныне «Самаркандский вестник»), а позже в том же году в «Комсомольской правде» вышла подборка его стихов под названием «К звёздам». Его произведения стали печататься в таких изданиях, как «Юность», «Молодая гвардия», «Огонёк» и в ряде других. Благодаря своей коммуникабельности и авторитету, Р. Фархади со временем стал лидером самаркандской молодежи - его приглашали на встречи и литературные вечера. Позже Центральный комитет комсомола в Ташкенте пригласил поэта для выступления перед более широкой аудиторией. Так Ташкент стал для него родным домом.
В 1973 году Раим Фархади окончил Высшие литературные курсы при Литературном институте им. М. Горького в Москве. За более чем 60 лет своей творческой деятельности Раим Фархади написал свыше 60 книг для детей и взрослых. Его произведения включены в программу изучения русского языка и литературы в русских и узбекских школах, а также представлены более чем в 20 учебниках, азбуках и хрестоматиях в Узбекистане и других странах. Песни на его стихи исполняли группа «Ялла», ВИА «Акварели» и «Сабо», артисты узбекской эстрады Н. Нурмухамедова, Ю. Мушеев, А. Петросова, детские коллективы «Гунча», «Пахтаой» и другие.
Раим Фархади обладал талантом переводчика. Он переводил на русский язык книги Ибн Сины, лирику Алишера Навои, Омара Хайяма, Захириддина Мухаммада Бабура, Боборахима Машраба, Пахлавана Махмуда, Ахмада Яссави, а также современных узбекских поэтов - таких как Хамид Гулям, Уйгун, Зульфия, Абдулла Орипов, Эркин Вахидов, Аман Матчан, Нормурад Нарзуллаев, Барот Байкабулов, Ташпулат Хамид, Хуснитдин Шарипов, Аман Мухтаров, Ойдин Ходжиева.
Им было написано около двадцати пьес для детей, многие из которых были поставлены в Ташкенте, Самарканде, Андижане, в детских и кукольных театрах по всей Центральной Азии и за пределами Узбекистана.
На протяжении всей своей жизни Раим Фархади оставался глубоко предан идеям просвещения и культурного развития общества. Он активно сотрудничал с рядом национальных и международных организаций, включая ООН, Международный фонд «Экосан», Академию художеств Узбекистана и Международный фонд «Соглом авлод учун» и другие.
Через лекции, мастер-классы, публикации и культурные инициативы он поддерживал развитие экологического сознания, художественного образования и культуры чтения. Вся деятельность Раима Хакимовича была направлена на пробуждение любознательности, осмысленного восприятия литературы, природы и творчества у молодого поколения.
Все перечисленные грани творчества Раима Фархади широко представлены на сайте. И работа над ним, по словам близких, будет продолжена.
Асия ПАВ.
ЛИНИЯ ЖИЗНИ
Линия жизни моей…
Тонкою тропкой бежала,
Прячась в траве средь камней,
Мимо зелёного тала.
Есть в ней извитость ветвей,
Росших в родительском доме.
День ото дня всё ясней
Ты мне видна на ладони.
Пересеченье путей -
Ливни, отметины града,
Топот тяжёлых коней,
Яростный гул камнепада...
Ты мне была столько дней
Радостью, болью, тревогой…
Линия жизни моей,
Ставшая долгой дорогой.
Раим Фархади.