Он остался живым в своём творчестве

В актовом зале областного Информационно-библиотечного центра имени А. С. Пушкина состоялось мероприятие, посвященное 70-летию со дня рождения поэта, писателя, журналиста и переводчика Жамолиддина Сирожиддинова, широко известного читателям под псевдонимом Хумий.
Вспомнить коллегу постарались областное отделение Союза писателей, редакции газет “Самарканд” г. Самарканд и “Кушчинор” Тайлякского района, известные поэты, писатели из Ташкента, Ферганы, Андижана, Бухары, творческая молодежь, представители общественности и СМИ.
Гостей и участников мероприятия приветствовал заместитель хокима области Рустам Кобилов.
Выступившие на литературном вечере говорили о многогранной деятельности ныне покойного Жамолиддина Сирожиддинова, значении его творческого наследия для подрастающего поколения.
Он обладал неповторимым талантом
- Жамол Сирожиддинов отличался добротой, отзывчивостью, трудолюбием и честностью, - сказал заслуженный журналист Республики Узбекистан Фармон Тошев. - Он обладал неповторимым талантом и чувством юмора.
Отмечу, что Ж. Сирожиддинов родился 20 июня 1955 года в селе Козихона Тайлякского района. Учился на вечернем отделении факультета журналистики Ташкентского государственного университета. Будущий поэт работал специальным корреспондентом на республиканском радио, в редакции газеты “Шарк тонги” Самаркандского района, директором издательства “Согдиана”, редактором областного телевидения, заместителем редактора газеты “Самарканд”. Он также был методистом отдела духовности и просветительства Самаркандского государственного университета.
Хумий за свою жизнь выпустил книги: “Танбур” (1990), “Сиёб окшомлари” (“Ночи Сияба”, 1992), “Заххок салтанатинда” (“В царстве Заххок”, 1994), “Танланган асарлар” (“Избранные произведения”, 2016). Его пьесы “Асрлар кахкахаси” (“Смех веков”), “Мехр-мурувват чашмаси” (“Родник милосердия”), “Асалари ибрати” (“Пример пчелы”) поставлены на сцене Самаркандского областного театра музыки и драмы и на студенческой сцене СамГУ.
Кроме того, Жамол-ака мастерски переводил на узбекский язык стихи классиков мировой литературы - Рудаки, Руми, Хофиза, Саади, Джами, Фони, Лойика, Пушкина, Лермонтова, Есенина, Кошони, повести Ч. Айтматова, юмористические рассказы М. Зощенко и др.
“Жамол-ака пел как бахши...”
– С Жамолом Сирожиддиновым дружил со студенческих лет и до конца его жизни, - поделился член Союза писателей Узбекистана, поэт Чоршаъм Рузиев. – В начале 80-х годов минувшего столетия мы в один день были приняты на работу в редакцию студии “Ватандош” республиканского радио, которое тогда вело передачи для наших соотечественников за рубежом. Жамол-ака всегда мечтал жить в Ташкенте.
Автор этих строк также тесно дружил с Ж. Сирожиддиновым в течение 30 лет. С ним я познакомился ровно 45 лет назад на заседании творческого клуба “Шалола” при СамГУ. Тогда молодой поэт из Тайлякского района сразу обратил на себя внимание нашего наставника, доктора филологических наук, профессора Нуриддина Шукурова. С тех пор его дом в селе Кургонча стал любимым местом для дружеских встреч, где мы целыми часами беседовали, читали друг другу стихи.
В отличие от других поэтов, он мог прочесть наизусть почти все свои стихи, а когда он их читал, то клал их на музыку и пел, как бахши. А еще Хумий был очень скромным. Он не ходил туда, куда его не приглашали, не говорил о вещах, в которых не разбирался, и не любил хвастаться.
Большой хум со стихами
Однажды я зашел к нему домой. Жамол-ака был очень щедрым. Сам накрывал гостям стол. Как то в очередной раз, разговор зашел о творчестве и поэзии. Поэт посетовал, что в последние годы художественное творчество превратилось в бизнес, что некоторые издательства превращают даже мясников в поэтов за чашку чая, и в результате увеличивается количество сборников очень низкого уровня. По словам поэта, самое ужасное, что такие некачественные, поверхностные книги распространяются среди молодежи через различные мероприятия и встречи. Некоторые читатели приходят к выводу, что это и есть норма.
Жамол Сироджиддинов писал свои газели под псевдонимом «Хумий». Когда молодые люди на встрече спросили его о псевдониме, поэт с улыбкой сказал: «Однажды, идя по улице, я нашел большой кувшин (хум) на берегу канавы. Когда я заглянул внутрь, то увидел, что он до верху наполнен стихами и газелями. Теперь я время от времени публикую их...»
Был большим другом нашей семьи...
- Жамол Сироджиддинов был настоящим поэтом, у него было много поклонников и друзей, он ничего для них не жалел, - сказал Хондамир Кадыри внук известного писателя Абдуллы Кадыри. - Любой круг, в который он входил, оживал, и разговор непременно превращался в дискуссию. Поэт тщательно следил за творчеством своих сверстников и братьев. Жамол-ака был большим другом нашей семьи.
Семья Сирожиддиновых хорошо известна не только в Тайляке, но и далеко за его пределами. Все потому, что Баходир - искусный певец, и многие его стихи и газели исполнял в эфире телевидения и радио, на свадебных торжествах и праздниках. В народе его еще называют «Баходир Танбур» так как хафиз, в основном, играет на танбуре и поет.
На мероприятии в тот день им великолепно были исполнены песни на стихи Жамола Сирожиддинова.
Ёрмамат РУСТАМОВ.
Фото автора.