Android qurilmalar uchun Zarnews.uz mobil ilovasi. Yuklab olish x

Современный русский язык и его статусы

Русский язык входит в десятку самых распространенных по числу говорящих на нём языков мира. По некоторым оценкам, до 200 миллионов жителей планеты считает его родным. Ещё большее число людей использует его в межнациональном и профессиональном общении. Однако на сегодняшний день открытым остается вопрос его дальнейшего статуса на планете.

Прежде чем говорить о статусе русского языка, прежде чем дать ему современно звучащую дефиницию в его новых постсоветских условиях, по-новому взглянуть на его роль и функции на международной арене, необходимо сначала определиться с понятием «современный русский язык». Когда он возник? Каковы пути его происхождения?

От Пушкина до наших дней

«Великий и могучий», - по словам Ивана Тургенева, - русский язык является одним из восточнославянских (древнерусских) языков (наряду с белорусским и украинским), восходящий к индоевропейской семье, распад которой ученые относят к концу эпохи неолита. Постепенное расхождение восточнославянского языка и становление собственно русского относится к XIV веку. С XVII столетия великорусская народность преобразуется в русскую нацию со своим национальным языком. Следующий его этап развития и функционирования – современный русский язык.

В лингвистической учебной и научной литературе нет единого понимания хронологических рамок современного русского языка. Авторитетные языковеды-русисты ХХ – начала XXI столетий по-разному называют время его зарождения.

«Петровская эпоха – время, когда зарождается современный русский язык», - указывает академик РАН, заместитель директора Института русского языка имени В. Виноградова, заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики МГУ, главный редактор журнала «Вопросы языкознания» В. А. Плунгян в своей статье «Язык. Будущее время».

В книге «Русский язык. Энциклопедия» читаем: «Начало сложения национального русского языка относится к XVII веку, завершение – к первым десятилетиям XIX в. С Пушкина начинается современный русский литературный язык» (т.е. с первой трети XIX века).

Профессор Ф. Филин в своих книгах «Истоки и судьбы русского литературного языка» и «Очерки по теории языкознания» в развитии русского литературного языка усматривает два этапа: первый - от Пушкина до Октябрьской революции 1917 года, второй - после 1917 года до наших дней. Профессор М. Панов зарождение современного русского языка относит к ХХ веку. Считаем, что вслед за этими и некоторыми другими лингвистами конца ХХ – начала ХХI вв., наиболее целесообразно придерживаться следующей точки зрения: современный русский литературный язык (устный и письменный) – это язык от постоктябрьского времени до наших дней, период, когда он, по словам академика Н. Шанского, «изменился очень резко и серьезно».

Зеркало жизни

Известно, что язык – явление историческое, развивающееся вместе с историей того народа, который создал этот язык и пользуется им. Развитие языка – процесс постоянный и непрерывный. Академик В. Плунгян в книге «Почему языки такие разные?» замечает: «Особенность языка состоит в том, что он постоянно изменяется. Проходит немного времени (сто или двести лет) и язык уже совсем не тот, что был… Предок и потомок – два совершенно разных языка. И так происходит всегда и везде, с любым языком, каким бы он ни был и кто бы на нем не говорил».

Наиболее стремительные и заметные изменения происходят в его словарном составе, т.е. в лексике и фразеологии, которые являются прямым, «зеркальным отражением» происходящих в жизни народа событий, преобразований в науке и технике, культуре и искусстве и, как следствие, в сознании людей. А вот грамматически русский язык на протяжении последнего тысячелетия изменился не очень сильно: изменился набор склонений существительных, система глагольных времен, исчезло двойственное число, которое употреблялось в древнерусском языке.

Уместно здесь будет заметить, что языкам свойственно не только развиваться и процветать, становиться национальными или международными, но и умирать или стать другими языками. Примерами могут служить праславянский (общеславянский) язык, распавшийся в V-VI вв. н.э. (антский период) на западную группу (чешский, словацкий, польский, полабский и другие), южную (болгарский, македонский, сербский, хорватский, словенский) и восточную (русский (великорусский), украинский (малорусский) и белорусский; и древняя латынь, положившая начало следующим современным языкам: итальянскому, испанскому, каталонскому, французскому, румынскому.

Современный русский язык от революции до перестройки (т.е. в советскую эпоху) имел статус языка межнационального общения народов СССР (когда на нем говорило все население бывшего Союза, а это, по переписи 1979-80 гг. свыше 260 млн. человек) и статус языка международного – он был признан одним из шести мировых рабочих языков ООН – наряду с английским, испанским, китайским, французским и арабским. Его роль была велика, общепризнана и ответственна во взаимном общении братских народов, в развитии и взаимообогащении их языков, в дальнейшем подъеме науки, культуры, искусства, литературы. Но, по справедливому замечанию академика И. Протченко, «русский язык, выполняя жизненно важную функцию средства общения и единения народов, не является в то же время обязательным государственным языком СССР» (Русский язык: проблемы изучения и развития, М., 1984).

В целом, говоря о состоянии современного русского языка до перестроечного периода, можно констатировать, что он был, по словам Ф. Филина, «мощным рычагом национального прогресса и культурного подъема». Всем хорошо известны огромные достижения в языковом строительстве: десятки бесписьменных языков стали письменными, литературными языками, старые письменные языки получили свое дальнейшее развитие и совершенствование. Резко усилились взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР. Таковы были роль и статус современного русского языка почти в столетнем его функционировании.

Миссия или необходимость?

После распада Союза статус и функции русского языка изменились, его уже всё меньше признают языком межнационального общения народов бывших наших республик. В этом смысле он теперь употребляется в «чисто российском» понимании этого определения, обслуживая многонациональные народы Российской Федерации, где на нем сейчас говорят около 150 млн. человек. Поэтому в настоящее время назрела необходимость в новых условиях известной изоляции от России по-новому взглянуть на роль русского языка и попытаться дать ему современно звучащую дефиницию.

Прежде всего, он остался одним из самых распространенных языков в мире, являясь международным и межгосударственным языком (по общему числу говорящих он превышает 300 млн. человек). По данным исследования W3Techs в марте 2013 русский язык вышел на 2 место по использованию в Интернете. В настоящее время во многих странах мира растет число людей, стремящихся овладеть русским языком не только ради общения, но и ради приобщения к его ценностям.

Выдающийся киргизский писатель Чингиз Айтматов в самом конце ХХ века писал: «Миссия русского языка уникальна… Судьбы всех наших бывших советских национальных культур связаны с русским языком, без которого они не смогли бы получить мировое звучание. Чтобы развиваться, национальные культуры должны иметь доступ к достижению всех мировых культур. Продуктивнее это делать пока только через русский язык».

Крупнейший украинский лингвист второй половины ХХ в. профессор И. Белодед в одной из своих многочисленных работ, посвященных внешней лингвистической проблематике и вопросам межъязыковых отношений, писал: «Известно, что во многих странах мира литературно-языковой билингвизм стал широким явлением быта, производственной, научной, культурной деятельности людей».

Озабоченность о статусе русского языка выражала в своем выступлении и ректор Таджикского госуниверситета академик РАО М. Н. Абдуллаева. «Думается, - замечала она, - нам нет необходимости доказывать друг другу, что русский язык, который в течение семидесяти лет был средством общения, и сегодня остается таким. Нам следует сделать все, чтобы повысить его статус».

А статус русского языка во всех постсоветских республиках, как известно, упал. Связано это, прежде всего, с большим оттоком русскоязычного населения из наших республик, что привело к редко звучащей в общественных местах русской речи, нехватке учителей русского языка и литературы (и других дисциплин) не только в сельской школе, но и в городской. Ущерб был нанесен и высшей школе, ибо многие высококвалифицированные специалисты по русской словесности эмигрировали на историческую родину. Многие учителя школ (особенно сельской местности) и педагоги вузов лишены возможности пользоваться в своей практике специальными московскими журналами.

Интерес растёт, культура падает

Как же обстоят дела с русским языком в нашей Республике Узбекистан? Во всех городах нашего государства функционируют русскоязычные школы и лицеи, в университетах и институтах есть или факультеты русской филологии, или отделения русского языка и литературы на гуманитарных факультетах. На специальных кафедрах имеются магистратура и докторантура, пишутся и защищаются диссертации по русскому языку и литературе.

По этой специальности наборы студентов из года в год увеличиваются. Например, на факультет русской филологии СамГУ набор студентов с 40 в конце ХХ века вырос за двадцать лет в разы – в 2020-21 учебном году он достиг 225 человек; открылось вечернее отделение. По старой традиции в Самаркандском государственном университете возобновилось приглашение ученых-лингвистов и литературоведов из российских вузов (в т.ч. из МГУ) для чтения лекций студентам-филологам. Молодые преподаватели русского языка и литературы поступают в аспирантуру при вузах РФ. Хотя и сузилась русская речевая среда, по-прежнему в республиканских, городских и областных изданиях выходят газеты и журналы на русском языке.

Говоря в целом о различных изменениях статуса русского языка, следует, вместе с тем отметить, что, кроме экстралингвистических факторов его упадка, необходимо учитывать и интерлингвистические причины. В частности, с 90-х годов ХХ века русский язык стал повсеместно засоряться американизмами, жаргонной и арготической лексикой и фразеологией, вульгаризмами, просторечием и даже матом. Неграмотностью также отличается современная русская музыка популярного жанра, на которую ориентируется незрелое подрастающее поколение. То есть, очевидно, что происходит общий упадок речевой культуры.

Поэтому в настоящее время от носителей современного русского языка зависит его будущее - продолжит ли он быть одним из самых распространенных и насыщенных языков мира или пополнит ряды регрессирующих и исчезающих.

Евгений МАЛИНОВСКИЙ,

профессор СамГУ.