Все мы разные, но вместе

В Самарканде вот уже год функционирует необычное учреждение, где можно одновременно услышать речь на разных языках мира. И это не институт иностранных языков, а Дом дружбы, в котором в мире и согласии соседствуют 11 национальных культурных центров.

Такое соседство людям разных национальностей пришлось по душе, ведь теперь они по-настоящему стали дружны.

- Дом дружбы – уникальное место, и оно не про танцы и песни, а о взаимопонимании и взаимопомощи, - считает заместитель председателя корейского национального центра в Самарканде Лариса Цой. - Еще пару лет назад у некоторых из нас не было даже своего помещения. Встречались мы, в основном, на мероприятиях, кто-то поддерживал с кем-то более теплые отношения, но, по большому счету, все были заняты своими делами. Теперь же, когда мы ежедневно видимся, работаем в соседних кабинетах, стали поистине одной большой семьей: празднуем дни рождения, отмечаем национальные праздники, переживаем трудности, ищем их решение. Несмотря на то, что все мы разные, нас объединяют любовь к Самарканду, желание быть полезными родному городу.

К примеру, арабский национальный центр, созданный в Самарканде всего четыре года назад, занят научной деятельностью. Как признается Хушбахт Худойкулов, возглавляющий центр, их миссия – изучение старинных рукописей, книг, надгробий, на которых имеются арабские надписи. Говоря о последнем, наш собеседник рассказывает, что в Самарканде они обнаружили более 120 старинных захоронений.

- Наша цель – изучить, с какой миссией и в каком веке приезжал человек в Самарканд, что он здесь делал, какой след оставил, - говорит Хушбахт Худойкулов. - К примеру, нам стало известно, что основатель суфийского Кадирийского тариката Абдул-Кадир Гилани, известный в мусульманском мире как Гавс-уль-Азъам, согласно надписям надгробного камня, похоронен в Самарканде в мавзолее Ходжа Ахрор Вали. Хотя в Иране для него сооружен огромный мавзолей. Из записей известно, что в Самарканд он приезжал к своему учителю, здесь перенимал опыт и знания, а после принял решение покоиться в самаркандской земле.

Два года назад арабский национальный культурный центр выпустил в свет книгу «История приезда арабов в Самарканд», получившую широкую известность не только в Узбекистане, но и других странах.

О работе своего центра с удовольствием рассказывает и Наталья Филлиповна Кайзер, возглавляющая областной немецкий национальный центр.

- Нашему центру 30 лет, в нем организовано 15 кружков по интересам, - говорит Наталья Филлиповна. - Сеньоры - люди старшего поколения заняты вокально-хоровой деятельностью, в шпрухе - народном творчестве. Молодежь ставит спектакли, а младшее поколение – поет и танцует. Хочу отметить и наш небольшой вклад в образование детей. Благодаря полученным знаниям, три представительницы нашего центра в этом году выиграли образовательные гранты в Германию. Речь идет о студентках Самаркандского государственного института иностранных языках Ксении Гараниной, Мехрибон Умаровой и Ситоре Шавкатовой.

Рассказывая о последних, Наталья Филипповна отметила, что у обеих дедушка был немцем, а бабушка с таджикскими корнями.

Каждому национальному центру есть, что рассказать, но, пожалуй, их главное достижение, что несмотря на различие традиций и вкусов, они смогли сделать так, чтобы их дом стал по-настоящему дружным. Об этом во время пресс-тура стало известно не только местным представителям СМИ, но и столичным журналистам.

Малика АБАЙДУЛИНА.

Фото автора.